Parla italiano

Jag brukar ibland på morgonen på väg till jobbet gå förbi en Kaffebar och köpa mig en latte. Det är inget café med bord och stolar, utan ett med en bardisk och ett par ståbord, precis som i Italien. Tanken är att man huttar i sig en cappuchino, espresso eller det man föredrar som kickstart på morgonen och sedan hastar vidare till jobbet. Precis som i Italien.

Ibland är där två barristas, en äldre och en yngre, pratandes italienska på det där hemtrevliga lite ibland smågruffande sättet. Barristan hälsar med ett glatt ”Buon giorno signore!”. En del kunder beställer ofta på italienska och ”prego” och ”gracie signorina” utväxlas över bardisken. Precis som i Italien.

Ciao!

Ciao!

Det är lätt att dras med och hänga på italiensnacket. ”Una latte senza lactosa per favore”. Det går knaggligt, utan flöde i det ovana språket även om jag gillar att prata utländska språk.

Jag vill ju vara en del av den där härliga atmosfären, småpratandet men det enda jag kan är i princip hej, tack och  adjö. (Ciao, grazie, ciao arrivederci). Skulle man be mig räkna upp vad sakerna heter i besticklådan skulle jag stå mig slätt.  Be mig inte heller för övrigt räkna upp bestick på engelska förutom de kända knife, fork och spoon…

Extraspråk är speciellt. Det är få förunnat att känna sig lika hemtam i ett annat språk som i modersmålet. För mig som gillar språk är det intressant att höra och prova nyanser, hitta nya ord, testa och smaka stavelser.

Jag kände mig som om om jag gjorde mig till genom att traggla mig igenom en italienskspråkig lattebeställning.

Till slut tänkte jag ”varför försöker jag beställa på ett annat  språk när jag är i Sverige?”. Barristan klarar av att förstå och talar en utmärkt svenska (med en intressant accent). Jag vill ha en mugg latte, inget annat just då.  Ska jag småprata på ett främmande språk känns det bättre att ha mer tid och prata med någon jag känner bättre än en barrista vid en kaffebar i Stockholms city.

Arrivederci amici miei

Rättat avslutningsfrasen med hjälp av twänner på twitter. Här var mitt tappra försök: Ciao e arrivederci me amici

Annonser

4 kommentarer

Filed under Lättviktigt, livet

4 responses to “Parla italiano

  1. Tobias

    Haha, jag kan bara en fras på italienska, och den passar fanimig aldrig: ”Tutti quanti hanno una rana”.

    • Men nu fick du användning för den.
      ”Alla har en groda”

      • Tobias

        Precis, och hur ofta kan man använda det i en konversation? Ungefär lika användbart som en av det fåtal fraser jag kan på finska: ”Liukenee helposti sekä kylmään että lämpimään maitoon”. Dvs ”Löser sig lätt i kall eller varm mjölk”. 😉

  2. Tobias

    Ooooch… det var typ ett och ett halvt år efter bloggposten. Fråga mig inte hur jag kom hit! =)

Och vad tycker du om detta?

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s